Strona 4 z 4

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 10 września 2018, o 21:18
autor: Koper
dannie pisze:Swoją drogą, ciekawe czy Niemcy o Śląsku Wrocław mówią Śląsk Breslau, a o Lechii Gdańsk - Lechia Danzig? :D


Dla Niemców te drużyny nie istnieją :)

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 10 września 2018, o 21:45
autor: meesha

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 08:42
autor: Gelo
Hayden pisze:Idąc Twoim tokiem to tak samo nie ma Lwowa i Równego a jest Lviv i Rivne. Nie wspominając o pięknie brzmiącym Stanisławowie :)

Naprawdę widzisz tu ten sam tok myślenia? My czytamy Lwów i Równe na tej samej zasadzie co Rzym Mediolan Neapol. Ale wjeżdżając do tych miast mijasz tabliczki Roma Milano Napoli itd. Natomiast wjeżdżając do miasta na Łotwie jest jak byk "Daugavpils". Czarek ma rację o tyle,
że miasto przyjęło nazwę od Daugavy nad którą leży. Ta sama Daugava to po naszemu... Dźwina. Nie chcę tego sprawdzać ale administracyjnie prawdopodobnie też występuje nazwa Daugavpils. A z tą "polskością" miasta biorąc pod uwagę język używany na ulicach oraz skład narodowościowy to bym się jednak nie rozpędzał. Aż się dziwię że miasto nie nazywa się Władimirgrad...

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 09:31
autor: tezetomaniak
Ale że Dudka nie wzieli na mundial?

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 10:42
autor: Czarek
Hayden pisze:Schleisen Breslau :D ale bardziej prawdopodobne, że Niemcy nie zajmują się amatorską piłką.


Ale Polacy zajmują się ich piłką i dlatego nie używają nazwy Bawaria Monachium, ani Bayern Munchen.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 10:45
autor: dannie
Czarku, a czy mierzi Cię Lechia Danzig czy uważasz, że to w pełni zrozumiałe i uzasadnione?

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 11:17
autor: go!
Ale w Niemczech sa przeciez drogowskazy na Breslau a nie na Wroclaw, wiec to juz chyba jakies oficjalne, niemieckie stanowisko co do sposobu nazewnictwa tego typu miast, co nie?
Swoja droga ciekawe jak ma sie w tym polapac powiedzmy taki Brytyjczyk na kontynencie. Wybiera sie do Wroclawia, a tu ni ch**a nie istnieje nic takiego.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 12:46
autor: Czarek
dannie pisze:Czarku, a czy mierzi Cię Lechia Danzig czy uważasz, że to w pełni zrozumiałe i uzasadnione?


Tak! Za absurd uznałbym używanie przez Niemców nazwy "Lechia Gdańsk". Na szczęście praktycznie tylko środowisko żużlowe ma takie językowe dylematy (sporo ludzi po zawodówkach?), a inni nie mają z tym problemu. Podczas transmisji meczu z Dyneburgiem (gdy wpisuję Daugavpils wyskakuje mi korekta pisowni, w przy Dyneburgu nie - kolejny argument) komentatorzy spierali się czy imienia Klinga nie wypowiadać przypadkiem "Dżoel"... Nie słuchajcie ludzi o marnej reputacji.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 13:05
autor: Popek
Wg mnie używanie oryginalnej nazwy danego miasta nie jest karygodnym błędem i nie uważam tego za powód do nazywania kogoś niedouczonym bądź ignorantem.
Spolszczone nazwy istnieją tylko dla miast, które z jakiegoś powodu są nam bliskie, jednak większość nazw na świecie pisze się i wymawia tak jak w miejscowym języku.

Zresztą komentatorzy to też ludzie i to, że ktoś zrobi nawet kilka błędów w trakcie transmisji to nie jest powód do nazywania kogoś przygłupem (za wyjątkiem Śwista).
Zawsze denerwuje mnie jak w komentarzach w internecie ludzie tak łatwo oceniają innych.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 13:20
autor: Gelo
Tylko tu cały czas chodzi o dwie różne kwestie. Niemieckie Danzig można podciągnąć od biedy pod nasze Rzym zamiast Roma. Oni nigdy nie będą uczyć się polskich nazw bo po "a" nie pozwala im na to duma, po "b" dla nich nasze nazwy to Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody. W przypadku Daugavpils sprawa jest inna. Miasto zmieniało nazwę kilka razy w zależności jakie wojska je zajmowały (taki skrót myślowy). Dlatego używanie starej nazwy ma jedynie charakter hm... resentymentów? To tak jakbym się domagał na zapowiedzi meczu, że Motor Lublin zagra z GKS Stalinogród albo Zenitem Leningrad, bo akurat tęsknię za Związkiem Radzieckim. Dlatego jeszcze raz powtarzam miasto na Łotwie nazywa się Daugavpils czy się to komuś podoba czy nie. Żadnego Dyneburga czy Dźwińska w rozumieniu podmiotu miejskiego nie ma.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 13:36
autor: dannie
Rozumiem punkt widzenia Gela. Czym innym jest zmiana nazwy, a czym innym jej tłumaczenie.

Np. Paryż to Paris tylko po polsku ;) Madryt to Madrit, Nowy York to New York, Wiedeń to Wien, a Londyn to London

Trudno natomiast stwierdzić, żeby Breslau był tłumaczeniem nazwy Wrocław (albo raczej Wrocław tłumaczeniem nazwy Breslau), a Ząbkowice Śląskie tłumaczeniem nazwy Frankenstein ;) To jest zupełnie inna, zmieniona nazwa miasta. Wtedy należałoby stosować tę aktualnie obowiązującą respektując prawo ich aktualnych "właścicieli" do nadania im własnej nazwy.

Idąc tym tokiem myślenia, czy Daugavpils jest tłumaczeniem nazwy Dźwińsk/Dyneburg czy nową nazwą. Wszystkie pochodzą od nazwy rzeki, odpowiednio: Daugava, Dźwina, Düna, więc poniekąd są swoimi tłumaczeniami, a nie nową nazwą :D

Chyba trzeba przerzucić ten cały wątek do jakiś Różnorodności ;)

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 13:53
autor: Czarek
Gelo pisze:Tylko tu cały czas chodzi o dwie różne kwestie. Niemieckie Danzig można podciągnąć od biedy pod nasze Rzym zamiast Roma. Oni nigdy nie będą uczyć się polskich nazw bo po "a" nie pozwala im na to duma, po "b" dla nich nasze nazwy to Chrząszczyżewoszyce powiat Łękołody. W przypadku Daugavpils sprawa jest inna. Miasto zmieniało nazwę kilka razy w zależności jakie wojska je zajmowały (taki skrót myślowy). Dlatego używanie starej nazwy ma jedynie charakter hm... resentymentów? To tak jakbym się domagał na zapowiedzi meczu, że Motor Lublin zagra z GKS Stalinogród albo Zenitem Leningrad, bo akurat tęsknię za Związkiem Radzieckim. Dlatego jeszcze raz powtarzam miasto na Łotwie nazywa się Daugavpils czy się to komuś podoba czy nie. Żadnego Dyneburga czy Dźwińska w rozumieniu podmiotu miejskiego nie ma.


Dyneburg nie tyle zmieniał nazwę ile był nazywany zgodnie z tym jakiego języka i w związku z tym nazwy miasta używały wojska w nim stacjonujące. Argument dot. "urzędniczej" nazwy tego miasta jest słaby, bo nas ona nie obowiązuje. Nas obowiązują zasady języka polskiego. Rada Języka Polskiego: "Większość polskich nazw obcych miast funkcjonuje w naszym języku jako jedyne nazwy odpowiadających im obiektom. Innymi słowy – stolica Francji ma w polszczyźnie tylko jedną nazwę Paryż, stolica Włoch to w języku polskim tylko Rzym itd. W takiej sytuacji używanie nazwy obcojęzycznej (np. Paris, Roma) wykracza poza normę języka polskiego, a jedyne odstępstwo od zasady posługiwania się nazwami polskimi stanowią dokumenty międzynarodowe czy rozkłady jazdy pociągów."
Urzędowy wykaz polskich nazw geograficznych świata, str. 196 Dyneburg:
http://ksng.gugik.gov.pl/pliki/wykaz_po ... cznych.pdf

W całej tej sprawie problemem jest pewna ludzka wada. Ktoś coś palnie, w tym wypadku to nieszczęsne "Daugavpils", które pada na podatny grunt wśród ignorantów, bo tylko oni nie wiedzą, że to znany z kart naszej historii, geografii i literatury Dyneburg, i używają oni tego terminu, przyzwyczajając się do niego. W końcu ktoś udowadnia, że są w błędzie i nie ma siły by zaczęli używać prawidłowej nazwy. Siła przyzwyczajenia i brak odwagi by przyznać się do błędu.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:00
autor: Robson
Bożeee obyśmy w przyszłym roku nie jeździli z Dyneburgiem Dźwińskiem ani Daugavpils. Amen

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:04
autor: ravajas
A tymczasem już nawet w prastarych kolędach mamy:
"Hej-że, ino Dyna Dyna
narodził się Bóg-Dziecina" itd.







;)

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:28
autor: Czarek
Robson pisze:Bożeee obyśmy w przyszłym roku nie jeździli z Dyneburgiem Dźwińskiem ani Daugavpils. Amen


Oby Dyneburg zasilił ligę rosyjską.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:38
autor: Kshyhu
Powtórzę jeszcze raz za Wikipedią:
"Lokomotiv Daugavpils – łotewski klub żużlowy z Dyneburga."

Wydaje mi się, że taka definicja pogodzi i Czarka, i pozostałych. Tym jakże przyjemnym i ugodowym akcentem proponuję, by tę dyskusję zakończyć :)

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:51
autor: kdsz
Czarek pisze:Rada Języka Polskiego: "Większość polskich nazw obcych miast funkcjonuje w naszym języku jako jedyne nazwy odpowiadających im obiektom. Innymi słowy – stolica Francji ma w polszczyźnie tylko jedną nazwę Paryż, stolica Włoch to w języku polskim tylko Rzym itd. W takiej sytuacji używanie nazwy obcojęzycznej (np. Paris, Roma) wykracza poza normę języka polskiego, a jedyne odstępstwo od zasady posługiwania się nazwami polskimi stanowią dokumenty międzynarodowe czy rozkłady jazdy pociągów."

OK, ale w myśl przytoczonych przez Ciebie zasad z naszego języka należy wyrugować takie dziwadła jak przytaczane w tym wątku nazwy AS Roma, AC Milan i Torino FC. Podobnie Washington Capitals, Philadelphia Flyers i New Orleans Pelicans. Ciekawe co na to profesorowie Bralczyk i Miodek.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 14:58
autor: Czarek
kdsz pisze:
Czarek pisze:Rada Języka Polskiego: "Większość polskich nazw obcych miast funkcjonuje w naszym języku jako jedyne nazwy odpowiadających im obiektom. Innymi słowy – stolica Francji ma w polszczyźnie tylko jedną nazwę Paryż, stolica Włoch to w języku polskim tylko Rzym itd. W takiej sytuacji używanie nazwy obcojęzycznej (np. Paris, Roma) wykracza poza normę języka polskiego, a jedyne odstępstwo od zasady posługiwania się nazwami polskimi stanowią dokumenty międzynarodowe czy rozkłady jazdy pociągów."

OK, ale w myśl przytoczonych przez Ciebie zasad z naszego języka należy wyrugować takie dziwadła jak przytaczane w tym wątku nazwy AS Roma, AC Milan i Torino FC. Podobnie Washington Capitals, Philadelphia Flyers i New Orleans Pelicans. Ciekawe co na to profesorowie Bralczyk i Miodek.


To samo co z Cracovią czy Resovią.
PS. Milan to Mediolan po lombardzku. Po włosku to Milano. Dla Włochów ten klub to Milan, ale siedzibę ma w Milano, a dla nas w Mediolanie.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 15:03
autor: kdsz
Nie widzę analogii. W życiu nie słyszałem o klubie AS Roma Rzym. Cracovia Kraków obiła mi się o uszy.

Re: Motor Lublin - Lokomotiv Dyneburg (8 września, godz. 16:

: 11 września 2018, o 15:24
autor: tck
Daj już spokój, szkoda czasu... https://www.youtube.com/watch?v=lcJ04RegSKo